日本每年到了12月都會票選出今年度最流行熱門的流行語,就像NHK的紅白歌合戰,是每年必有的,而今年2010年,又選出了哪些是今年引領風騷,創造新流行的風雲人物或事物呢?
今年依舊,由日本ユーキャン新語流行語大賞 審査委員会公佈了2010年最火紅的流行語及新語,想更了解日本社會現況,可以透過這個排行榜來看看日本人都在想些什麼?
【2010年新語・流行語大賞】
榮登今年Top 10的最受矚目的流行語及新語是哪些呢,排行如下,很多中文意思解釋都是參考延伸閱讀的文章,就綸太郎自己理解的來說明,大家參考看看即可。
年間大賞(第一名)◆ゲゲゲの~
這句翻成中文應該是,""怪怪怪的",這是NHK晨間短篇連續劇---ゲゲゲの女房,裡面的一句話,這是漫畫大師水木茂的妻子武良布枝所寫的『ゲゲゲの女房』,改編成電視劇,會變成第一名,可見這個劇受歡迎的程度,此劇也讓女主角松下奈緒大紅,當然男主角向井理也不遑多讓。
2、いい質問ですねぇ
真是個好問題啊,
3、イクメン
原意是帥哥型男,現在是指那些身為家庭主夫的男性,時代改變,兩性角色也可有不同的變化,參考Wiki。
4、AKB48
這應該不用再解釋了,日本火紅的女子團體。
5、女子会
專門為女性團體推出的食べ飲み放題,或是為女性設計各種主題活動,也有專門為此成立的聚會。
6、脱小沢
大概是"去小沢化"的意思,是指小澤一郎,跟去年的"脫官僚"類似,至於是哪位政治人物說的,我想是沒有人承認的。
7、食べるラー油
這個真的是很紅,樂天的購物網路常看到,食用辣油,從石垣島所出的石垣島ラー油開始在日本紅起來,似乎超市都可以看到各地出的辣油,哪一瓶最好吃我也搞不清楚。
8、ととのいました
Wコロン(だぶるコロン),搞笑藝人常講的一句話。
9、~なう
Twitter(ツイッター)上常用的語尾詞。
10、無縁社会
由百歲人瑞失去聯絡而一一浮現真相的新聞,讓日本人深思失去了血緣、地緣的人際關係之社會現象。
【特別賞】何か持っていると言われ続けてきました。今日何を持っているのか確信しました・・・それは仲間です。
世足賽時日本對科麥隆(カメルーン)一戰後,日本選手本田圭佑所講的一句話,"もってるな"(我做到了),而4個月後早稻田與慶應大學的大學棒球賽,隊長斎藤佑樹說出了這句話,大意是說,一直被人問你到底擁有什麼,今天我終於確定,我擁有的是夥伴。
除了提出這些流行語,還有其代表的人物,都會頒發獎牌給這些得獎者,或許熟悉日本用語的才能了解一些俚語或是新詞的運用,日本的社會真的很有趣,哪天台灣也來舉辦類似的活動吧,結果可能會出乎想像之外吧。
最上面的照片,是最近在看的緯來日本劇,阿部寬演的新參者警察,抽絲剝繭的劇情,真的很懸疑,好看,4月去日本時,書店都有新參者的暢銷專區,下次去東京時到人形町老街來找找劇中的場景吧。
延伸閱讀:
真的很怪... 2010日本最流行語「怪怪怪的」--- NOWnews 今日新聞
2010日本流行語大賞候補60語(上)
焦糖咖啡: 怪怪怪的…日流行語第一名 - yam天空部落
译言网 | 【日本雅虎】2010年流行语大奖确定为「ゲゲゲの~」!
0 comments:
張貼留言
詢問問題前,煩請仔細看過文章再問,廣告留言一律刪除,主觀性的問題,無法幫您回答,要留網址時,請將http://拿掉,不然可能會被判定垃圾留言。